Nr art. 1138
Materiały do pobrania & Dokumenty
Dane techniczne produktu
W stanie dostarczanym
W stanie przereagowanym
* Epoxidharzmörtel 1 : 10 mit Normsand
Podane wartości przedstawiają typowe właściwości produktu i nie stanowią obowiązującej specyfikacji produktu.
Zakres zastosowania
- Powłoka gruntująca, warstwa sczepna, warstwa wyrównawcza
- Do sporządzania wytrzymałych na ściskanie zapraw i powłok rozlewnych
- Warstwa bazowa w posadzkach zasypywanych
Właściwości
- Wytrzymałość mechaniczna
- Odporność chemiczna
- Dobra zdolność penetracji podłoża
- Materiał nie zawiera plastyfikatorów, nonylofenolu i alkilofenolu
- W stanie przereagowanym produkt bezpieczny dla fizjologii człowieka
- Jako nieobsypywana warstwa podkładowa pod powłoki poliuretanowe i epoksydowe Remmers
-
Przygotowanie do pracy
-
Wymagania wobec podłoża
Podłoże musi być nośne, stabilne wymiarowo, mocne, oczyszczone z luźnych części, pyłów, olejów, smarów, ścieru gumowego i innych substancji zmniejszających przyczepność.
Wytrzymałość podłoża na odrywanie musi wynosić średnio 1,5 N/mm² (najmniejsza wartość jednostkowa 1,0 N/mm²) a wytrzymałość na ściskanie co najmniej 25 N/mm².
Podłoża muszą osiągnąć wilgotność równowagi i być chronione także podczas eksploatacji przed oddziaływaniem wilgoci od spodu.
beton maks. 4 % wag. wilgoci jastrych cementowy maks. 4 % wag. wilgoci jastrych anhydrytowy maks. 0,3 % wag. wilgoci jastrych magnezytowy 2 - 4 % wag. wilgoci W jastrychach anhydrytowych i magnezytowych należy absolutnie wykluczyć wnikanie wilgoci z elementów budowli lub gruntu.
Generalnie w przypadku jastrychów magnezytowych i anhydrytowych zaleca się stosowanie systemów przepuszczających parę wodną.
-
Przygotowania
Podłoże należy przygotować odpowiednią metodą, np. śrutowania lub szlifowania tarczą diamentową w taki sposób, aby spełniało przedstawione wymagania.
Wyłomy i ubytki w podłożu należy wypełnić równo z powierzchnią używając systemów RM (Repair Mortar) lub zapraw epoksydowych firmy Remmers.
-
-
Sposób stosowania
-
Warunki stosowania
Material-, Umgebungs- und Untergrundtemperatur mind. +8 °C bis max. +30 °C.
-
Wyższe temperatury z zasady powodują skrócenie, niższe - wydłużenie podanych czasów.
-
Narzędzia/czyszczenie
-
Glättkelle, Zahnkelle, Zahnrakel, Gummischieber, Epoxyrolle, Stachelwalze, Mischgerät evtl. Zwangsmischer
-
Bliższe informacje zawarte są w katalogu narzędziowym Remmers.
Narzędzia i ewentualne zabrudzenia należy natychmiast, w stanie świeżym, czyścić rozcieńczalnikiem V 101.
Podczas czyszczenia należy zważać na zachowanie odpowiednich warunków bezpieczeństwa.
-
Przechowywanie/trwałość
-
W nienaruszonym oryginalnym opakowaniu, w suchym i chłodnym miejscu zabezpieczonym przed mrozem produkt można przechowywać przez co najmniej 12 mies.
-
Przykłady zastosowań
-
Impregnacja / wzmacnianie
Materiał rozcieńczyć do 20% wag. rozcieńczalnikiem Verdünnung V 101, a następnie wylać do nasycenia na przygotowaną powierzchnię. Rozprowadzić za pomocą odpowiednich narzędzi, jak np. ściągaczka gumowa, a następnie wwałkować w podłoże za pomocą wałka do epoksydów.
W przypadkach szczególnych może być niezbędne nałożenie kilku warstw.
ca. 0,30 - 0,50 kg/m² Bindemittel (je nach Untergrund)
-
Powłoka gruntująca
Materiał nanieść na powierzchnię do uzyskania stanu nasycenia. Rozprowadzić za pomocą odpowiedniego narzędzia, na przykład ściągaczki gumowej, a następnie przewałkować wałkiem do epoksydów w taki sposób, aby pory powierzchniowe podłoża zostały całkowicie wypełnione.
W przypadkach szczególnych może być niezbędne nałożenie kilku warstw.
ca. 0,30 - 0,50 kg/m² Bindemittel (je nach Untergrund)
-
Warstwa wyrównawcza / niwelowanie szorstkości
Materiał wypełniony w proporcji do 1:1 części wagowych nanieść na przygotowaną powierzchnię, rozprowadzić za pomocą odpowiedniej pacy i w razie potrzeby przewałkować wałkiem kolczastym.
Pro mm Schichtdicke: ca. 0,85 kg/m² Bindemittel
und 0,85 kg/m² Selectmix 01/03 -
Zaprawa z żywicy syntetycznej
Wypełniony w proporcji do 1:10 części wagowych rozprowadzić i wygładzić za pomocą pacy stalowej.
Pro mm Schichtdicke: ca. 0,2 kg/m² Bindemittel
und 2,0 kg/m² Selectmix 25 -
Warstwa bazowa powłok zasypywanych
Materiał wypełniony w proporcji do 1:1,5 części wagowych nanieść na przygotowaną powierzchnię, rozprowadzić za pomocą odpowiedniej pacy i w razie potrzeby przewałkować wałkiem kolczastym.
Jeszcze świeżą warstwę bazową obsypać w nadmiarze suszonym piecowo piaskiem kwarcowym.
Po stwardnieniu powłoki niezwiązany nadmiar kruszywa należy usunąć.
Bei 1,5 mm Schichtdicke: ca. 1,0 kg/m² Bindemittel
und 1,5 kg/m² Selectmix SBL
-
-
Wskazówki ogólne
-
Wszystkie podane wyżej wartości i zużycia zostały ustalone w warunkach laboratoryjnych (20 °C) dla wariantów standardowych. W warunkach placu budowy mogą wystąpić nieznaczne odchylenia tych wartości.
Warstwy gruntujące należy zawsze nakładać w taki sposób, aby wypełnić pory podłoża! W tym celu może być niezbędne powtórne gruntowanie lub zwiększenie zużycia materiału.
Na skutek zróżnicowanej chłonności podłoży mineralnych zaimpregnowane powierzchnie mogą mieć niejednolity wygląd. Materiał nie nadaje się do stosowania na powierzchniach, wobec których stawiane są podwyższone wymagania estetyczne.
Na powierzchniach ze sobą sąsiadujących należy stosować wyłącznie materiał z tej samej partii produkcyjnej (o tym samym numerze szarży), ponieważ inaczej mogą wystąpić nieznaczne wahania kolorystyki, połysku i struktury.
Mechaniczne obciążenia ścierające prowadzą do powstania śladów ścierania na powierzchni powłoki.
Żywice epoksydowe poddane działaniu promieni UV i zjawisk pogodowych generalnie nie są kolorystycznie stabilne.
Dalsze wskazówki na temat obróbki i pielęgnacji wymienionych produktów zawarto w odnoszących się do nich aktualnych instrukcjach technicznych, jak również w wytycznych firmy Remmers dotyczących układania systemów.
-
-
Informacja dotycząca utylizacji
-
Większe resztki produktu należy usunąć w oryginalnym opakowaniu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Całkowicie opróżnione opakowania przekazać do recyklingu. Nie usuwać ze strumieniem odpadów komunalnych. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji.
-
-
Bezpieczeństwo/przepisy
-
Produkt przeznaczony wyłącznie dla profesjonalnych użytkowników!
Bliższe informacje na temat bezpieczeństwa podczas transportu, składowania i stosowania oraz na temat usuwania i ochrony środowiska znajdują się w aktualnej karcie charakterystyki produktu.
-