Nr art. 4200774483
Uniwersalna farba, odporna na czynniki atmosferyczne. Do stosowania jako grunt, międzywarstwa i powłoka końcowa na drewnie, metalu i PCV
Dane techniczne produktu
W stanie dostarczanym
Podane wartości przedstawiają typowe właściwości produktu i nie stanowią obowiązującej specyfikacji produktu.
Zakres zastosowania
- Do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych
- Drewno, metal i PCV
- Okna, drzwi i bramy garażowe
- Rynny dachowe i rury spustowe
- Do grzejników
- Altany ogrodowe, wiaty samochodowe, ogrody zimowe
- Profile drewniane, płoty i balustrady
- Deskowania, płyty stropowe i ścienne
- Podkład gruntujący, międzywarstwa i powłoka końcowa
- Może być również stosowany jako powłoka renowacyjna
Właściwości
- Produkt wodny
- Pozwala drewnu oddychać
- Izoluje garbniki
- Sprawdzona ochrona przed korozją zgodnie z normą DIN EN ISO 12944-6
- Hamuje rdzę na łbach śrub i gwoździ (kolor biały)
- Bardzo dobra odporność na czynniki klimatyczne, niska skłonność do kredowania
- Dobre krycie krawędzi
- Powłoka odporna na wpływ czynników atmosferycznych, reguluje wilgotność drewna
- Niska tendencja do żółknięcia
- Bardzo mała skłonność do zabrudzeń
- Bardzo dobra przyczepność do podłoża
- Odporność na blokowanie (zg. z EN-927-10)
- Ogranicza przebarwienia powodowane przez nikotynę
-
Przygotowanie do pracy
-
Wymagania wobec podłoża
Podłoże musi być czyste, wolne od pyłu, tłuszczu oraz innych substancji zmniejszających przyczepność. Ponadto należy je prawidłowo przygotować.
Drewniane elementy budowlane zachowujące wymiar: dopuszczalna wilgotność drewna musi się mieścić w przedziale 11 - 15%
Drewniane elementy budowlane stabilne wymiarowo w ograniczonym zakresie i niestabilne wymiarowo: maksymalna dopuszczalna wilgotność drewna wynosi 18%.
-
Przygotowania
Brud, tłuszcz i łuszczące się stare powłoki należy całkowicie usunąć.
Podłoża drewniane:
Stare, nieuszkodzone powłoki malarskie należy przeszlifować.
Zszarzałe i zwietrzałe powierzchnie drewna należy zeszlifować do nośnego podłoża.
Luźne i spękane sęki jak również otwarte gniazda żywicy należy usunąć i oczyścić za pomocą odpowiednich środków, np. Verdünnung V 101, Środek do mycia pędzli, rozcieńczalnik (art. 1345).
Drewno, które ma być zabezpieczone przed zgnilizną i sinizną, należy uprzednio zaimpregnować odpowiednim środkiem do ochrony drewna*.
Należy bezwzględnie przestrzegać czasów schnięcia
Należy przestrzegać polskiej normy PN-EN 927 Farby i lakiery - Wyroby lakierowe i systemy powłokowe na drewno zastosowane na zewnątrz.
Twarde PCV i nieeloksalowane aluminium:
Za pomocą padu szlifierskiego zmyć amoniakalnym środkiem zwilżającym. W przypadku twardego PCV należy przestrzegać instrukcji BFS nr 22, a w przypadku aluminium - instrukcji BFS nr 6 oraz instrukcji BFS nr 5 w przypadku cynku..
nośne stare powłoki:
Stare powłoki , które utraciły nośność, należy całkowicie usunąć.
Obrabiać wyłącznie nośne i niekredujące podłoża.
Należy przestrzegać zaleceń z instrukcji BFS nr 20 (Niemcy).
Żelazo, stal:
Starannie usunąć rdzę. Usunąć zgorzelinę i naskórek walcowniczy. (odrdzewianie ręczne, stopień czystości ST 3). Najlepsze rezultaty uzyskuje się poprzez czyszczenie strumieniem ścierniwa: stopień czystości SA 2,5 (DIN EN ISO 12944-4).
Ostre krawędzie należy zaokrąglić.
Należy przestrzegać zaleceń z instrukcji BFS nr 20 (Niemcy).
-
-
Sposób stosowania
-
Materiał starannie rozmieszać.
Nakładać pędzlem, wałkiem lub natryskowo.
- Parametry natrysku dla jasnych i ciemnych kolorów:
Natrysk airmix: Dysza: 0,28 - 0,33 mm, ciśnienie materiału: 100 - 140 bar,
ciśnienie powietrza osłonowego: 1,2 - 2 bar.Naytrysk netodą airless: dysza 0,28 – 0,33 mm, ciśnienie materiału: 180 – 200 bar
Parametry natryskowe dla kolorów metalicznych (szary żelazny, DB-703):
Natrysk airless: dysza: 0,33 - 0,38 mm, ciśnienie materiału 180 - 200 bar,
filtr na pistolecie 300 - 600 µm.Po wyschnięciu nałożyć następne warstwy.
Naruszone opakowanie należy starannie zamykać, a zawartość zużyć w możliwie krótkim czasie.
-
Wskazówki wykonawcze
-
Tolerancję z podłożem oraz skuteczność działania izolującego należy sprawdzić poprzez wykonanie powierzchni próbnej.
Dolne powierzchnie cięć czołowych drewna należy podciąć, aby uzyskać okapnik.
W celu ochrony przed wilgocią, powierzchnie cięć czołowych powinny być pokryte środkiem Remmers Higro-Bloker.
Podczas stosowania i na etapie schnięcia powierzchnie należy chronić przed deszczem, wiatrem, bezpośrednim nasłonecznieniem i osiadaniem kondensatu.
Nie stosować na drewnie impregnowanym solami boru.
Nie stosować na ołowiu
-
Suszenie
Pyłosuchość: 1 – 2 godz.
Możliwość dalszej obróbki: po ok. 6 godz.Wartości sprawdzone w praktyce w temp. 20 °C i przy wilgotności względnej powietrza (wwp) = 65 %.
W niższych temperaturach, przy wyższej wilgotności lub w razie przekroczenia maksymalnej grubości warstwy proces schnięcia może się znacząco wydłużyć!
Dłuższy czas schnięcia może poprawić działanie izolujące.
Rozcieńczanie produktu, zbyt wysoka wilgotność drewna lub nieprzestrzeganie zalecanej kolejności prac, ilości nakładanego materiału i czasów schnięcia mogą się negatywnie odbić na skuteczności działania izolującego. W przypadku wodnych systemów powłokowych zawsze istnieje szczątkowe ryzyko pojawiania się wykwitów powodowanych przez garbniki!
-
Rozcieńczanie
Produkt dostarczany jest w stanie gotowym do użycia
-
Narzędzia/czyszczenie
-
Pędzel z włosia z tworzywa sztucznego, ławkowiec, wałek piankowy, sprzęt do natrysku airmix/airless
Narzędzia bezpośrednio po użyciu należy umyć wodą z dodatkiem płynu do naczyń.
Brudną ciecz usunąć zgodnie z przepisami.
-
Przechowywanie/trwałość
-
W zamkniętych oryginalnych opakowaniach, niezmieszane i nienarażone na działanie mrozu - co najmniej 24  miesiące.
-
Zużycie
-
Czyste metale żelazne: 2-3 x 100-120 ml/m²
Twarde PCV metale nieżelazne oraz sprawne stare powłoki: 2 x 100-120 ml/m²
Drewno: 2 x 100-120 ml/m²
-
Przykłady zastosowań
-
Przykłady zastosowań Normy Czyszczenie Wskazówka Podkład Międzywarstwa Powłoka końcowa drewno Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 18. Całkowicie usunąć brud, tłuszcz i luźne stare powłoki. Usunąć i oczyścić luźne i spękane sęki, otwarte gniazda żywicy (np. rozcieńczalnikiem V 101, lub środkiem Verdünnung & Pinselreiniger). W zależności od rodzaju drewnianego podłożai klasy obciążeń zalecamy wykonanie powierzchni próbnej w celu sprawdzenia przyczepności
i skuteczności izolacjiHolzschutz-Grund* (na zewnbątrz, ochrona przed zgnilizną i sinizkną) Multi Isolierlack 3in1 Multi Isolierlack 3in1 twarde PCV Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 22. Środek Remmers Verdünnung und Pinsel Reiniger (rozcieńczalnik i środek do mycia pędzli) lub oparty na amoniaku środek do czyszczenia z włókniną szlifierską W zależności od rodzaju PCV i klasy obciążeń zalecamy wykonanie powierzchni próbnej w celu sprawdzenia przyczepności --- Multi Isolierlack 3in1 Multi Isolierlack 3in1 Aluminium (nieeloksalowane) Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 6. Środek Remmers Verdünnung und Pinsel Reiniger (rozcieńczalnik i środek do mycia pędzli) lub oparty na amoniaku środek do czyszczenia z włókniną szlifierską W zależności od rodzaju aluminium i klasy obciążeń zalecamy wykonanie powierzchni próbnej w celu sprawdzenia przyczepności ---
Multi Isolierlack 3in1 Multi Isolierlack 3in1 nośne stare powłoki Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 20. Całkowicie usunąć nieniośne warstwy podłoża. Tylko podłoża nośne i niekredoujące mogą być poddawane obróbce. W zależności od cech starej powłoki zalecamy wykonanie powierzchni próbnej w celu sprawdzenia przyczepności --- Multi Isolierlack 3in1 Multi Isolierlack 3in1 cynkowe rynny dachowe i blachy
Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 5. Środek Remmers Verdünnung und Pinsel Reiniger (rozcieńczalnik i środek do mycia pędzli) lub oparty na amoniaku środek do czyszczenia z włókniną szlifierską
W zależności od rodzaju cynku i klasy obciążeń zalecamy wykonanie powierzchni próbnej w celu sprawdzenia przyczepności
Tylko w wyjątkowych przypadkach: Allgrund Multi Isolierlack 3in1 Multi Isolierlack 3in1 żelazo i stal Proszę przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji BFS nr 20. Metal musi być całkowicie oczyszczony mechanicznie z rdzy, skórki walcowej, zgorzeliny i pozostałości po spawaniu, aż do uzyskania czystej metalicznej powierzchni! Stopień czystości normowej SA 2,5 (obr. strumieniowo-ścierna) i ST3 (mechaniczna) zgodnie z DIN EN ISO 12 944-4. Ostre krawędzie i zadziory powinny być zaokrąglone. Allgrund Allgrund Multi Isolierlack 3in1
-
-
Wskazówki ogólne
-
DIN EN 71-3 "Migracja określonych pierwiastków":
.
Produkt ten spełnia limity migracji metali ciężkich do zabawek dziecięcych zgodnie z normą DIN EN 71-3 i tym samym spełnia jeden z kilku dalszych wymogów dotyczących bezpieczeństwa zabawek dziecięcych zgodnie z unijną "dyrektywą zabawkową" (2009/48/WE).Aluminium w obecności powietrza i wody tworzy warstwę tlenku, która może mieć negatywny wpływ na właściwości produktu, jakim są powłoki. W przypadku aluminium powłokę należy zatem nakładać natychmiast po wstępnej obróbce podłoża.
Przestrzegać przepisów dotyczących konstrukcyjnej ochrony drewna.
Nie stosować na powierzchniach poziomych bez spadków drenażowych i bez promienia krawędzi, unikać zastoin wilgoci.W przypadku odcieni miki mogą wystąpić odchylenia kolorów. W porównaniu z wzornikami kolorów wyprodukowanymi w technologii druku, podczas poprawek i przy różnych metodach aplikacji. Różne partie tego samego produktu należy mieszać. Odchylenie koloru zgodnie z arkuszem danych BFS nr 25 Załącznik A.3.
-
-
Informacja dotycząca utylizacji
-
Większe resztki produktu należy usunąć w oryginalnym opakowaniu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Całkowicie opróżnione opakowania przekazać do recyklingu. Nie usuwać ze strumieniem odpadów komunalnych. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji.
-
-
Bezpieczeństwo/przepisy
-
Bliższe informacje na temat bezpieczeństwa podczas transportu, składowania i posługiwania się tym produktem oraz jego utylizacji zawarte są w aktualnej Karcie Charakterystyki.
-